Lời phát biểu của bà Malania Trump khi chồng bà bị ám sát hụt

Cựu Đệ I Phu Nhân Trump phát biểu cảm tưởng khi ông Trump bị ám sát hụt, Butler, Pennsylvania

Lời người post: Vụ ám sát cựu TT Donald Trump tai Butler, Pennsylvania cách đây đã 6 ngày, các cơ quan điều tra Hoa Kỳ vẫn chưa tìm ra manh mối chính thức do động cơ nào? Tổ chức nào đứng đằng sau vụ ám sát này? Trang nhà https://vietquoc.org sẽ cập nhật dựa trên những nguồn tin đáng tin cậy nhất. Dưới đây là lời phát biểu cựu Đệ Nhất Phu Nhân Malania Trump về việc ám sát hụt này.

Bà Malania Trump phát biểu:

“Ngay lúc này, tôi đang nghĩ đến các bạn, những người bạn Mỹ của tôi. Chúng tôi luôn là một liên minh độc nhất. Nước Mỹ, nền tảng của một đất nước hiền hòa của chúng ta đang bị phá vỡ rách nát, nhưng lòng dũng cảm và ý thức chung của chúng ta phải trỗi dậy và đưa chúng ta trở lại với nhau như là một.

Khi chứng kiến viên đạn hung bạo đó bắn trúng chồng tôi – Donald Trump, tôi nhận ra cuộc đời tôi và cuộc đời Barron đang trên bờ vực của một sự thay đổi tàn khốc. Tôi biết ơn các nhân viên mật vụ dũng cảm và các quan chức thực thi pháp luật đã liều mạng để bảo vệ chồng tôi.
Đối với gia đình các nạn nhân vô tội hiện đang phải chịu đựng hành động tàn ác này, tôi khiêm tốn bày tỏ sự cảm thông chân thành nhất.
Việc chúng ta phải tập trung sức mạnh của chính đất nước chúng ta vì một lý do vô lý, khủng khiếp như vậy khiến tôi rất buồn. Một con quái vật coi chồng tôi là một cỗ máy chính trị vô nhân đạo đã âm mưu bóp chết một con người có lòng yêu nước đầy nhiệt huyết và niềm đam mê của Donald – tiếng cười, sự khéo léo, tình yêu âm nhạc là nguồn cảm hứng của anh ấy. Những khía cạnh cốt lõi trong cuộc sống của chồng tôi – khía cạnh con người của anh ấy – đã bị chôn vùi dưới guồng máy chính trị. Donald, người đàn ông rộng lượng và chu đáo, người đã cùng tôi vượt qua những khoảng thời gian tuyệt vời nhất cũng như tồi tệ nhất. Chúng ta đừng quên rằng những quan điểm chính trị, chính sách và trò chơi chính trị khác nhau đều thấp kém hơn tình yêu. Ước vọng cá nhân, cơ cấu và cuộc sống của chúng ta – cho đến khi chết – đang gặp nguy cơ nghiêm trọng.

Chính trị và khái niệm của nó luôn rất đơn giản, nhỏ bé, thấp hèn khi so sánh với cuộc sống con người chúng ta. Tất cả chúng ta đều là con người, và về cơ bản, theo bản năng, chúng ta muốn giúp đỡ lẫn nhau. Chính trị Mỹ luôn chỉ là một phương tiện để có thể nâng cao cộng đồng của chúng ta. Tình yêu, lòng trắc ẩn, lòng tốt và sự đồng cảm là những điều cần thiết nhất. Và chúng ta hãy nhớ rằng đã đến lúc phải nhìn xa hơn bên trái và bên phải, vượt ra ngoài màu đỏ và màu xanh, tất cả chúng ta đều xuất thân từ những gia đình có niềm đam mê cùng nhau đấu tranh cho một cuộc sống tốt đẹp hơn, khi chúng ta đang ở đây, trên vùng đất này .
Bình minh lại đến rồi. Chúng ta hãy đoàn kết nhé, ngay bây giờ. Sáng hôm nay, chúng ta hãy cùng nhau vượt lên trên sự căm ghét, cay độc và những ý tưởng ấu trĩ có thể châm ngòi cho bạo lực. Tất cả chúng ta đều mong muốn một thế giới nơi sự tôn trọng được đặt lên hàng đầu, gia đình là trên hết và tình yêu là trên hết. Chúng ta hãy cùng nhau đòi lại thế giới tốt đẹp này bằng cách mỗi người thể hiện sự hiểu biết qua tình yêu, sự tôn trọng để biến thế giới này thành hiện thực.
Một lần nữa, chúng ta phải nhấn mạnh rằng sự tôn trọng sẽ lấp đầy nền tảng cho các mối quan hệ của con người chúng ta. Tôi đang nghĩ về các bạn, những người bạn Mỹ cùng quê hương của tôi. Những cơn gió của sự thay đổi đã đến. Đối với những người đang kêu gọi sự ủng hộ, tôi xin cảm ơn. Tôi khen ngợi những người đã vượt qua sự chia rẽ chính trị.
Xin cảm ơn – và hãy nhớ rằng mỗi chính trị gia, là đàn ông hay phụ nữ đều có một gia đình yêu thương”

Ngãi Vinh chuyển dịch

Sáng Lập Đảng

Nguyễn Thái Học người Sáng Lập Việt Nam Quốc Dân Đảng

Tìm Bài Theo Tháng

Tự Điển Hỏi Ngã Tiếng Việt