Daily Archives: 11/01/2025

Những phát biểu của Tổng Thống TD9a84c Cử Trump gây xôn xao thề giớigây tranh cải…

Thật là một sự xôn xao trong và trong và ngoài nước trước khi ông Trump chính thức nhậm chức Tổng Thống ngày 20 tháng 1 năm 2025. Chuyện trong nước vật giá leo thang vẫn còn nguyên, những vụ án săn đuổi ông Trump chưa có dấu hiệu chấm dứt… thỉnh thoảng Tổng Thống Biden lợi dụng mấy ngày còn lại tại chức ban hành những đạo luật như rắc chông gai cản lối cho tân Tổng Thống Trump v..v.. 
Về đối ngoại ông Trump tuyên bố những điều làm cho thế giới tranh cải gồm: 
– Mua đảo Greenland
– Lấy lại kinh đào Panama
– Sáp nhập Canada thành một tiều bang 51 của Hoa Kỳ

Chúng at lẩn lượt nghe dư luận ba sự việc này hư thực ra sao?

1) Lãnh đạo Greenland sẵn sàng đàm phán với Trump
Trước khi vào những lời bàn xin độc giả xa gần bấm vào link để đọc bài trong webiste này: Tại sao Mỹ muốn đảo Greenland ở Bắc Cực?
 
Tin từ thô Đan Mạch, Copenhagen vào ngày 10/01/2025 cho biết – Thủ tướng Greenland Mute Egede cho biết rằng ông đã sẵn sàng nói chuyện với Tổng Thống đắc cử Hoa Kỳ Donald Trump, Egede đã nói rằng ông muốn kiểm soát hòn đảo Bắc Cực này và kêu gọi tôn trọng nguyện vọng độc lập của hòn đảo. Nói như vậy là Egede một mặt muốn Mỹ chống lưng nhưng mắt kia tỏ ý không muốn Greenland bán cho Hoa Kỳ.

Tại Châu Âu cũng có những pha1ty biểu phản đối từ thủ tướng Đức Olaf Scholz, Ngoại Trưởng Pháp Jean-Noël Barrot và quốc hội châu Âu lên tiếng yêu cầu Mỹ  tôn trọng hiến pháp quốc tế với những ý tưởng không chấp nhận Mỹ mua Greenland.
Trump, người sẽ nhậm chức vào ngày 20/01/2025, đã mô tả việc Hoa Kỳ kiểm soát Greenland, một vùng lãnh thổ bán tự trị của Đan Mạch, là một “điều hoàn toàn cần thiết”. Ông không bác bỏ khả năng sử dụng các biện pháp quân sự hoặc kinh tế, bao gồm cả thuế quan đối với Đan Mạch.

Tại một cuộc họp báo ở thủ đô Dam Mạch Copenhagen, khi được hỏi liệu ông có liên lạc với Trump hay không, Egede trả lời: “Không, nhưng chúng tôi sẵn sàng nói chuyện”.
Thủ tướng Đan Mạch Mette Frederiksen, người cũng đã phát biểu tại cuộc họp báo, cho biết hôm thứ Năm rằng bà đã yêu cầu một cuộc gặp với Trump, nhưng không mong đợi cuộc gặp sẽ diễn ra trước lễ nhậm chức của ông.
Greenland, nơi sinh sống của hơn  56,000 người, là thuộc địa của Đan Mạch cho đến năm 1953 nhưng hiện là một vùng lãnh thổ tự quản của Đan Mạch. Năm 2009, Greenland đã giành được quyền tuyên bố độc lập thông qua một cuộc bỏ phiếu.
Hoa Kỳ duy trì một căn cứ quân sự ở phía bắc của vùng lãnh thổ có tầm quan trọng chiến lược này.
Egede nhấn mạnh nguyện vọng của Greenland, ông nói rằng: “Chúng tôi mong muốn độc lập, mong muốn làm chủ ngôi nhà của chính mình… Đây là điều mà mọi người nên tôn trọng”.
“Nhưng điều đó không có nghĩa là chúng tôi cắt đứt mọi mối quan hệ, mọi sự hợp tác và mọi mối quan hệ với Đan Mạch”, ông nói.
Một phong trào giành độc lập đã đạt được động lực trong những năm gần đây, Egede đã thảo luận về điều này trong bài phát biểu năm mới của mình.

Việc Hoa Kỳ du2ngkinh tế hay quân sự để chiếm đảo Greenland thì dễ dàng như trở bàn tay. 

 

As Panama remembers bloody past, a message for Trump: the canal is ours

PANAMA CITY, Jan 9 (Reuters) – Hundreds of Panamanians marched on Thursday to mark the anniversary of a deadly uprising against U.S. control of the Panama Canal in 1964, with some protesters burning an effigy of President-elect Donald Trump who has threatened to retake the vital global waterway.
More than 20 Panamanians, many of them students, died during violent clashes across the country in January 1964, which escalated after U.S. security forces opened fire in response to mass demonstrations against the U.S. presence in the country and control of the canal. At least three U.S. soldiers also died.
The incident, remembered every January 9 as “Martyrs’ Day,” is regarded as paving the way for the eventual transfer of the canal to Panama in 1999. It also serves as a reminder of a bloody past that still dominates national feeling over the canal in Panama, at a time of rising tension with Trump.
“Today is a day to remember the sacrifice of our martyrs, but also to say to the world that Panama is sovereign and the canal is ours,” said Sebastian Quiroz, an 84-year-old retired unionist who was a student during the uprising.
Advertisement · Scroll to continue
The marching crowd chanted “spilled blood will never be forgotten” and “hands off Panama” as they approached the monument of the eternal flame, built to remember those that died in 1964. Earlier in the day President Jose Raul Mulino laid a wreath at the site in a formal ceremony.
Item 1 of 3 Demonstrators march in remembrance of the Panamanian students who lost their lives during the 1964 riots over the U.S. control of the Panama Canal, known as Martyr’s Day, which played a significant role in leading to the signing of the Torrijos-Carter Treaties in 1977, in Panama City, Panama January 9, 2025. REUTERS/Aris Martinez
Trump on Tuesday refused to rule out using military or economic pressure to seize control of the canal, an 82-km (51-mile) artificial waterway connecting the Pacific and Atlantic Oceans that is a core international shipping route.
The president-elect has criticized the cost of moving goods through the canal and derided Chinese influence in the area. China does not control or administer the canal, but a subsidiary of Hong Kong-based CK Hutchison Holdings (0001.HK)
, opens new tab has long managed two ports located on the canal’s Caribbean and Pacific entrances.
Panama has strongly rebuked Trump’s threats.
“The only hands that control the canal are Panamanian and that’s how it will continue,” Foreign Minister Javier Martinez-Acha told reporters on Tuesday.
Ivan Quintero, a 59-year-old university worker attending the march, said no government could take away what Panamanians had fought so long for.
“Mr. Trump has been very disrespectful in threatening to take the canal away from us,” he said. “He has to learn to show respect.”
 
Khi Panama nhớ lại quá khứ đẫm máu, một thông điệp gửi đến Trump: kênh đào là của chúng ta
PANAMA CITY, ngày 9 tháng 1 (Reuters) – Hàng trăm người Panama đã tuần hành vào thứ năm để kỷ niệm ngày diễn ra cuộc nổi dậy đẫm máu chống lại quyền kiểm soát Kênh đào Panama của Hoa Kỳ vào năm 1964, một số người biểu tình đã đốt hình nộm của Tổng thống đắc cử Donald Trump, người đã đe dọa sẽ chiếm lại tuyến đường thủy quan trọng toàn cầu này.
Hơn 20 người Panama, nhiều người trong số họ là sinh viên, đã thiệt mạng trong các cuộc đụng độ dữ dội trên khắp đất nước vào tháng 1 năm 1964, leo thang sau khi lực lượng an ninh Hoa Kỳ nổ súng để đáp trả các cuộc biểu tình phản đối sự hiện diện của Hoa Kỳ tại quốc gia này và quyền kiểm soát kênh đào. Ít nhất ba binh sĩ Hoa Kỳ cũng đã thiệt mạng.
Sự cố này, được tưởng nhớ vào ngày 9 tháng 1 hàng năm là “Ngày của các vị tử đạo”, được coi là mở đường cho việc chuyển giao kênh đào cho Panama vào năm 1999. Sự kiện này cũng đóng vai trò như một lời nhắc nhở về quá khứ đẫm máu vẫn chi phối cảm xúc quốc gia đối với kênh đào ở Panama, vào thời điểm căng thẳng gia tăng với Trump.
“Hôm nay là ngày tưởng nhớ sự hy sinh của những người tử vì đạo của chúng ta, nhưng cũng để nói với thế giới rằng Panama là một quốc gia có chủ quyền và kênh đào là của chúng ta”, Sebastian Quiroz, một người theo chủ nghĩa liên bang đã nghỉ hưu 84 tuổi, từng là sinh viên trong cuộc nổi loạn, cho biết.
Đám đông diễu hành hô vang “máu đổ sẽ không bao giờ bị lãng quên” và “hãy tránh xa Panama” khi họ tiến đến tượng đài ngọn lửa vĩnh cửu, được xây dựng để tưởng nhớ những người đã hy sinh vào năm 1964. Trước đó trong ngày, Tổng thống Jose Raul Mulino đã đặt vòng hoa tại địa điểm này trong một buổi lễ trang trọng.
Mục 1 trong 3 Người biểu tình tuần hành tưởng nhớ những sinh viên Panama đã thiệt mạng trong cuộc bạo loạn năm 1964 về quyền kiểm soát Kênh đào Panama của Hoa Kỳ, được gọi là Ngày của những người tử vì đạo, đóng vai trò quan trọng dẫn đến việc ký kết Hiệp ước Torrijos-Carter năm 1977, tại Thành phố Panama, Panama ngày 9 tháng 1 năm 2025. REUTERS/Aris Martinez
[1/3]Người biểu tình tuần hành tưởng nhớ những sinh viên Panama đã thiệt mạng trong cuộc bạo loạn năm 1964 về quyền kiểm soát Kênh đào Panama của Hoa Kỳ, được gọi là Ngày của những người tử vì đạo, đóng vai trò quan trọng dẫn đến việc ký kết Hiệp ước Torrijos-Carter năm 1977, tại Thành phố Panama, Panama… Mua Quyền cấp phép
Hôm thứ Ba, Trump đã từ chối loại trừ khả năng sử dụng sức ép quân sự hoặc kinh tế để giành quyền kiểm soát kênh đào, một tuyến đường thủy nhân tạo dài 82 km (51 dặm) nối liền Thái Bình Dương và Đại Tây Dương Đại dương là tuyến vận chuyển quốc tế cốt lõi.
Tổng thống đắc cử đã chỉ trích chi phí vận chuyển hàng hóa qua kênh đào và chế giễu ảnh hưởng của Trung Quốc trong khu vực. Trung Quốc không kiểm soát hoặc quản lý kênh đào, nhưng một công ty con của CK Hutchison Holdings (0001.HK) có trụ sở tại Hồng Kông
, mở tab mới từ lâu đã quản lý hai cảng nằm ở lối vào kênh đào Caribe và Thái Bình Dương.
Panama đã phản đối mạnh mẽ các mối đe dọa của Trump.
“Những bàn tay duy nhất kiểm soát kênh đào là người Panama và đó là cách nó sẽ tiếp tục”, Bộ trưởng Ngoại giao Javier Martinez-Acha nói với các phóng viên vào thứ Ba.
Ivan Quintero, một công nhân đại học 59 tuổi tham dự cuộc tuần hành, cho biết không chính phủ nào có thể tước đi những gì người Panama đã đấu tranh lâu dài.
“Ông Trump đã rất thiếu tôn trọng khi đe dọa sẽ tước kênh đào khỏi chúng tôi”, ông nói. “Ông ấy phải học cách thể hiện sự tôn trọng”.
 

Trudeau says Trump talk of annexing Canada is a distraction tactic

 
 
 
/Memorial service for victims on the 5th anniversary of Ukraine International Airlines flight PS-752, in Richmond Hill
Canada’s Prime Minister Justin Trudeau attends a memorial service for victims on the 5th anniversary of Ukraine International Airlines flight PS-752 in Richmond Hill, Ontario, Canada January 8, 2025. REUTERS/Carlos Osorio/File Photo Purchase Licensing Rights
OTTAWA, Jan 9 (Reuters) – Canadian Prime Minister Justin Trudeau on Wednesday said U.S. President-elect Donald Trump’s talk of possibly annexing Canada was a tactic designed to distract people from the impact of his proposed tariffs.
Trump, who says he will impose 25% tariffs on all Canadian imports unless Ottawa boosts border security, on Tuesday said he was considering economic force to acquire Canada.
“What I think is happening in this is President Trump, who is a very skillful negotiator, is getting people to be somewhat distracted by that conversation,” Trudeau told CNN when asked about Trump’s remarks.
Advertisement · Scroll to continue

 
“Oil and gas and electricity and steel and aluminum and lumber and concrete and everything the American consumers buy from Canada (are) suddenly going to get a lot more expensive if he moves forward on these tariffs,” he said.
Trudeau, who this week said there was not “a snowball’s chance in hell” that Canada would become part of the United States, reiterated to CNN that Ottawa would impose countermeasures if Trump made good on this threat.
Advertisement · Scroll to continue

 
Trudeau recalled that during a bilateral trade dispute in 2018,
Canada put tariffs on Heinz ketchup, playing cards, bourbon, and Harley Davidson motorcycles – “on things that would hurt American workers.”
He added: “But we don’t want to do that because it drives up prices for Canadians and it harms our closest trading partner.”
OTTAWA, Jan 9 (Reuters) – Canadian Prime Minister Justin Trudeau on Wednesday said U.S. President-elect Donald Trump’s talk of possibly annexing Canada was a tactic designed to distract people from the impact of his proposed tariffs.
Trump, who says he will impose 25% tariffs on all Canadian imports unless Ottawa boosts border security, on Tuesday said he was considering economic force to acquire Canada.
“What I think is happening in this is President Trump, who is a very skillful negotiator, is getting people to be somewhat distracted by that conversation,” Trudeau told CNN when asked about Trump’s remarks.
“Oil and gas and electricity and steel and aluminum and lumber and concrete and everything the American consumers buy from Canada (are) suddenly going to get a lot more expensive if he moves forward on these tariffs,” he said.
Trudeau, who this week said there was not “a snowball’s chance in hell” that Canada would become part of the United States, reiterated to CNN that Ottawa would impose countermeasures if Trump made good on this threat.
Trudeau recalled that during a bilateral trade dispute in 2018, Canada put tariffs on Heinz ketchup, playing cards, bourbon, and Harley Davidson motorcycles – “on things that would hurt American workers.”
He added: “But we don’t want to do that because it drives up prices for Canadians and it harms our closest trading partner.”
OTTAWA, ngày 9 tháng 1 (Reuters) – Thủ tướng Canada Justin Trudeau hôm thứ Tư cho biết việc Tổng thống đắc cử Hoa Kỳ Donald Trump nói về khả năng sáp nhập Canada là một chiến thuật được thiết kế để đánh lạc hướng mọi người khỏi tác động của các mức thuế quan mà ông đề xuất.
Trump, người nói rằng ông sẽ áp thuế 25% đối với tất cả hàng nhập khẩu của Canada trừ khi Ottawa tăng cường an ninh biên giới, hôm thứ Ba cho biết ông đang cân nhắc sử dụng vũ lực kinh tế để thâu tóm Canada.
“Tôi nghĩ rằng điều đang xảy ra trong vấn đề này là Tổng thống Trump, một nhà đàm phán rất khéo léo, đang khiến mọi người phần nào bị phân tâm bởi cuộc trò chuyện đó”, Trudeau nói với CNN khi được hỏi về những phát biểu của Trump.
“Dầu khí, điện, thép, nhôm, gỗ xẻ, bê tông và mọi thứ mà người tiêu dùng Mỹ mua từ Canada (sẽ) đột nhiên trở nên đắt đỏ hơn nhiều nếu ông ấy tiến hành áp dụng các mức thuế quan này”, ông nói.
Trudeau, người tuần này nói rằng không có “một cơ hội nào” để Canada trở thành một phần của Hoa Kỳ, đã nhắc lại với CNN rằng Ottawa sẽ áp dụng các biện pháp đối phó nếu Trump thực hiện lời đe dọa này.
Trudeau nhớ lại rằng trong một cuộc tranh chấp thương mại song phương năm 2018, Canada đã áp thuế đối với tương cà Heinz, bài tây, rượu bourbon và xe máy Harley Davidson – “đối với những thứ có thể gây tổn hại đến người lao động Mỹ”.
Ông nói thêm: “Nhưng chúng tôi không muốn làm như vậy vì nó làm tăng giá cho người Canada và gây tổn hại đến đối tác thương mại gần nhất của chúng tôi”.
 

Sáng Lập Đảng

Nguyễn Thái Học người Sáng Lập Việt Nam Quốc Dân Đảng

Tìm Bài Theo Tháng

Tự Điển Hỏi Ngã Tiếng Việt