DÂN CHỦ: Tìm hiểu sinh hoạt dân chủ Hoa Kỳ

Ai cũng biết Hoa Kỳ hiện nay là cường quốc số một trên thế giới mạnh về mọi mặt nhờ đâu? nhờ ở có TỰ DO-DÂN CHỦ, để tìm hiểu về TỰ DO-DÂN CHỦ ở Hoa Kỳ ra sao, chúng tôi lần lượt đưa những bài nói về cách thực hiện tự do dân chủ như thế nào trong mùa bầu cử 2008.
Một trong những điều căn bản của Tự Do – Dân Chủ là bầu cử tự do. Cách vận động phiếu trong nội bộ Đảng, và cách tranh phiếu giữa hai Đảng và quyền tự do bầu cử được thực hiện như thế nào…..những bài trong mục DÂN CHỦ sẽ cung cấp các bạn về tin tức về TỰ DO-DÂNCHỦ.
Hệ thống chính trị ở Hoa Kỳ là hệ thống lưỡng đảng, để tìm hiểu từ nguồn cội của vấn đế trước hết tôi xin đưa những quan điểm của hai Đảng Cộng Hòa Dân Chủ trong cương lĩnh của họ hiện nay, và tin chắc rằng những ứng cử viên của hai đảng đó không dám vượt ra ngoài những điểm chính (principal) của cương lĩnh họ đã đưa ra.

Quan điểm trong cương lĩnh chính trị của hai đảng

Cộng Hòa và Dân Chủ Hoa Kỳ

Toàn văn cương lĩnh của đảng Dân Chủ:

http://a9.g.akamai.net/7/9/8082/v001/www.democrats.org/pdfs/2004platform.pdf


(Huy hiệu đảng Dân Chủ)

Toàn văn cương lĩnh của đảng Cộng Hòa:
http://www.gop.com/About/PartyPlatform/Default.asxp


(Huy hiệu đảng Cộng Hòa)

Cương lĩnh chính trị của mỗi đảng nhằm mục đích trình bày cho cử tri thấy quan điểm của đảng đó về những vấn đề quan trọng của quốc gia trước thời cuộc. Sau phần giới thiệu của các nhà hoạt động đầy kinh nghiệm của hai đảng, chúng tôi xin giới thiệu trích lược Cương lĩnh năm 2004 (có giá trị cho đến nay) của hai chính đảng tại Hoa Kỳ, đảng Cộng Hòa và đảng Dân Chủ. Người giới thiệu về Cương lĩnh của đảng Cộng Hòa là ông Tucker Eskew, cựu Thụ tá Tổng Thống tại Văn phòng Thông Tin tòa Bạch Ốc.Người giới thiệu Cương lĩnh của đảng Dân Chủ là Marc Ginsberg, cựu Đại sứ Hoa Kỳ tại Ma-rốc, hiện là Giám đốc điều hành tập đoàn Northstar Equity kiêm Chủ Tịch Liên Minh vì Sự Lãnh đạo của Hoa Kỳ.

Cương lĩnh của Đảng Cộng hòa
Tucker Eskew

Cương lĩnh của Đảng Dân chủ
Marc Ginsberg

Cuộc chiến toàn cầu chống khủng bố: Nhằm đảm bảo hơn nữa an toàn cho thế giới và Hoa Kỳ, Tổng thống Bush sẽ tiếp tục hợp tác với các đồng minh của chúng ta trong cuộc chiến chống khủng bố và sẽ chiến thắng trong cuộc chiến này. Sau sự kiện 11 tháng 9 năm 2001, quân đội anh dũng của chúng ta, với sự trợ giúp của hàng chục quốc gia khác, đã lật đổ chế độ Taliban ở Afghanistan, loại bỏ đồng minh chủ chốt của mạng lưới al-Qaida và giải phóng người dân Afghanistan. Saddam Hussein ở Iraq đã dám phớt lờ cộng đồng quốc tế và 17 nghị quyết của Liên Hợp Quốc trong suốt 12 năm và luôn tỏ thái độ không chịu giải giáp và tuân thủ những yêu cầu chính đáng của thế giới. Năm 2002 Hội đồng Bảo an Liên Hợp Quốc đã nhất trí bỏ phiếu cho Saddam Hussein một cơ hội cuối cùng để tuân thủ nghĩa vụ đối với cộng đồng quốc tế, bằng không sẽ phải hứng chịu những hậu quả nghiêm trọng. Giờ đây 25 triệu người dân Iraq từng sống dưới chế độ chuyên chế tàn bạo của Saddam Hussein đã được tự do và họ đang đi những bước đầu tiên trên con đường tiến tới dân chủ. Chúng ta đang hợp tác với nhân dân Afghanistan và nhân dân Iraq nhằm xây dựng tự do và thịnh vượng cho khu vực Trung Đông. Đất nước của chúng ta trở nên an toàn hơn do các chế độ nguy hiểm có liên hệ với bọn khủng bố đã bị hạ bệ. Thế giới tuy chưa hoàn toàn bình yên nhưng cũng đã trở nên an toàn hơn do chúng ta đang hợp tác với các đồng minh để chặn đứng nguồn tài chính cho bọn khủng bố, bắt giữ chúng và thúc đẩy tự do và dân chủ. Cuộc chiến toàn cầu chống khủng bố: Hoa Kỳ và các quốc gia dân chủ khác hiện đang tham gia vào cuộc chiến toàn cầu chống lại những kẻ khủng bố Hồi giáo cấp tiến và chúng ta phải tiến hành cuộc chiến này một cách tổng lực trên nhiều mặt trận, với tất cả các nguồn lực – ngoại giao, kinh tế, tình báo và quân sự. Mặc dù sau các cuộc tấn công khủng bố hôm 11 tháng 9 chúng ta đã nhận được sự ủng hộ của thế giới trong cuộc chiến chống khủng bố nhưng giờ đây sự ủng hộ đó không còn nữa và chúng ta cần phải củng cố lại liên minh để công cuộc chống khủng bố của chúng ta đạt hiệu quả cao nhất. Chúng ta không bao giờ chịu rơi vào thế phòng ngự và ngồi chờ bị tấn công một lần nữa… chúng ta phải tấn công kẻ thù trước nhưng cũng không nên chỉ tập trung vào cuộc chiến quân sự. Hoa Kỳ cần phải thay đổi quan điểm để củng cố và xây dựng một liên minh mới với thế giới Hồi giáo nhằm giúp các nước này đánh bại chủ nghĩa Hồi giáo cực đoan. Chúng ta cũng cần phải tái khởi động quá trình thúc đầy một nền hòa bình lâu dài ở Trung Đông nhằm chấm dứt vĩnh viến cuộc xung đột Arập và Israel, đảm bảo một nhà nước Israel hùng mạnh và được đảm bảo an ninh, tạo ra một giới lãnh đạo mới ở Palestin cương quyết phản đối và trấn áp bọn khủng bố đồng thời thừa nhận quyền của Israel được xây dựng một nhà nước Do thái dân chủ ở khu vực Trung Đông.

Chúng ta đã mắc sai lầm khi chuyển hướng tập trung và các nguồn lực của chúng ta từ việc chống lại kẻ thù thực sự là al-Qaida sang tấn công Iraq. Nguy cơ lớn nhất mà chúng ta đang phải đối mặt là khả năng bọn khủng bố có được vũ khí hạt nhân và chúng ta phải tái tập trung nỗ lực nhằm ngăn chặn thảm họa này. Dù Saddam Hussein là một tên độc tài tàn bạo nhưng đó không phải là lý do để chúng ta tiến hành chiến tranh. Chúng ta đã phải đánh đổi việc hạ bệ kẻ độc tài này bằng những bất ổn khiến chúng ta mất đi sự ủng hộ quan trọng của người dân Iraq và các đồng minh. Việc chúng ta vội vàng tiến hành cuộc chiến mà không có đủ chứng cứ đã khiến cho Hoa Kỳ mất đi sự ủng hộ của thế giới và của các nước đồng minh. Theo những thông tin tình báo hiện có thì Saddam Hussein không hề sở hữu vũ khí hủy diệt hàng loạt và cũng không tài trợ cho mạng lưới al-Qaida. Nước Mỹ không hề an toàn hơn khi lật đổ Saddam Hussein và giờ đây nước Mỹ thiếu sự ủng hộ cần thiết của quốc tế và một chiến lược chặt chẽ nhằm khôi phục ổn định ở Iraq. Không bình ổn được tình hình ở Iraq chúng ta buộc phải thay đổi hướng giải quyết vấn đề này nhằm đảm bảo cho Iraq một tương lai ổn định, thịnh vượng và dân chủ.

Hoa Kỳ cũng cần phải khôi phục lại quan hệ đối tác xuyên đại Tây Dương truyền thống nhằm tiến hành cuộc chiến chống khủng bố một cách có hiệu quả, tái thiết Iraq, ổn định tình hình ở Afghanistan, kiềm chế Bắc Triều Tiên, giải quyết tham vọng hạt nhân của Iran và tìm ra những giải pháp có tính xây dựng nhằm ổn định tình hình ở Trung Đông. Điều này cũng đồng nghĩa với việc tìm kiếm sự đồng thuận với châu Âu trong một loạt các vấn đề như Nghị đinh thư Kyoto về môi trường, Tòa án Hình sự Quốc tế, thương mại và viện trợ quốc tế.

An ninh nội địa: Sứ mạng quan trọng nhất của Tổng thống là bảo vệ nước Mỹ. Kể từ sau sự kiện 11 tháng 9 năm 2001 chúng ta đã đạt được những tiến bộ vượt bậc. Tổng thống Bush và Quốc hội đã lập ra Bộ An ninh Nội địa bằng việc hợp nhất hơn 22 cơ quan và văn phòng. Qua đó Tổng thống đã nâng cao được khả năng của chính phủ trong việc canh giữ biên giới, bảo vệ cơ sở hạ tầng và tuần tra bầu trời. Tổng thống đã cố gắng bảo vệ biên giới nhưng đồng thời vẫn mở cửa đón du khách nước ngoài. An ninh nội địa: Đảng Dân chủ cam kết sẽ xem xét nghiêm túc để có những hành động kịp thời theo tất cả các khuyến nghị của Ủy ban 11 tháng 9, bao gồm việc bổ nhiệm Giám đốc Tình báo Quốc gia, tăng cường mạnh mẽ khả năng tình báo và gắn kết tất cả các cơ quan tình báo hiện có. Hành động của chúng ta tập trung vào việc ngăn không cho bọn khủng bố có được vũ khí hủy diệt hàng loạt bằng cách kiểm soát chặt chẽ các nguồn nguyên liệu hạt nhân hiện chưa được bảo vệ, tăng cường nỗ lực chống phổ biến vũ khí, phá hủy các kho vũ khí hóa học và tăng cường hỗ trợ kinh tế và giáo dục cho các quốc gia thất bại. Ở trong nước chúng ta phải đáp ứng đầy đủ nhu cầu của lực lượng phản ứng nhanh và tích cực phòng chống nguy cơ khủng bố sinh hóa.
Thương mại và kinh tế: Trong nhiệm kỳ thứ hai của mình, Tổng thống Bush sẽ tập trung xây dựng một nền kinh tế giàu mạnh hơn và có khả năng cạnh tranh hơn. Kế hoạch của Tổng thống bao gồm đẩy mạnh hơn nữa cải cách giáo dục; đào tạo một lực lượng lao động hiệu quả và lành nghề; ủng hộ một hệ thống thuế đơn giản hơn, bình đẳng và có tác dụng thúc đẩy tăng trưởng; đẩy mạnh công tác nghiên cứu và phát triển ở cả hai khu vực nhà nước và tư nhân, đáp ứng đầy đủ nhu cầu về năng lượng và giảm sự phụ thuộc của ta vào năng lượng; cắt giảm các thủ tục hành chính phiền hà; cải tổ chính phủ; mở cửa thị trường cho hàng hóa của Mỹ trên toàn thế giới. Tự do thương mại sẽ đem lại cho người tiêu dùng Hoa Kỳ nhiều sự lựa chọn hơn và làm tăng mức sống của các gia đình. Thương mại và kinh tế: Thách thức đối với chính sách kinh tế và thương mại quốc tế của Hoa Kỳ là phải duy trì được tốc độ phát triển kinh tế và tăng số lượng việc làm có thu nhập cao, đồng thời giảm thâm hụt ngân sách và thương mại. Đảng Dân chủ sẽ thúc đẩy tạo việc làm ở Mỹ thông qua việc cho phép các nhà sản xuất và các doanh nghiệp nhỏ được nợ tiền thuế nhằm giữ việc làm trong nước, đồng thời thúc đẩy thương mại bình đẳng thông qua việc duy trì những tiêu chuẩn về môi trường và lao động hiệu quả trong các hiệp định và thực thi các quy định chống thương mại bất bình đẳng. Mở rộng thương mại thông qua việc giảm hàng rào thuế quan và xóa nợ sẽ có lợi đối với các quốc gia đang gặp khó khăn, trong đó có cả các quốc gia láng giềng gần gũi nhất ở phía Nam.
Vấn đề nhập cư: Tổng thống đề xuất một chương trình việc làm mới, tạm thời cho công nhân, đáp ứng ý nguyện của công nhân là người nước ngoài và các chủ lao động Mỹ khi họ không tìm được người Mỹ nào phù hợp với các vị trí công việc nhất định.. Chương trình này sẽ mang lại địa vị pháp lý, với tư cách công nhân tạm thời, cho hàng triệu người hiện đang làm ăn ở Mỹ và cho những công dân nước ngoài muốn tham gia vào chương trình này và đã tìm được việc ở Mỹ. Vấn đề nhập cư: Chúng ta cần phải ghi nhớ rằng hiện nay các dân tộc châu Mỹ từ Bắc Cực cho đến Tierra del Fuego được gắn kết với nhau thông qua thương mại, nhập cư và quan hệ gia đình chặt chẽ hơn bao giờ hết. Việc gia tăng việc làm ở một quốc gia không nhất thiết đồng nghĩa với tình trạng thất nghiệp ở một quốc gia khác. Tự do trao đổi ý tưởng và cải cách mang tính hợp tác và bền vững là cách tốt nhất để đảm bảo cho con cháu chúng ta một cuộc sống tốt đẹp hơn.
Y tế thế giới: Tổng thống Bush cam kết quan tâm đến vấn đề y tế và phúc lợi của nhân dân toàn thế giới. Chẳng hạn, Tổng thống đã tuyên bố dành một khoản tiền 15 tỷ đô-la Mỹ trong năm năm để thúc đẩy việc chống lại bệnh dịch HIV/AIDS trên toàn thế giới. Cam kết tài chính này sẽ giúp các quốc gia ở châu Phi và vùng biển Caribê bị ảnh hưởng nặng nề nhất của dịch bệnh HIV/AIDS tiến hành cuộc chiến chống lại căn bệnh thế kỷ này. Khoản tiền 15 tỷ đô-la tài trợ cho sáng kiến này gấp ba lần số tiền mà Hoa Kỳ cam kết trợ giúp chống AIDS trên thế giới. Y tế thế giới: Châu Phi là trung tâm của cuộc khủng hoảng HIV/AIDS toàn cầu. Các chương trình phòng chống và điều trị hiệu quả cần phải dựa trên khoa học chứ không phải tư tưởng bảo thủ. Cần loại bỏ những việc như cấm không cho các tổ chức do chính phủ tài trợ được thảo luận về các biện pháp kế hoạch hóa gia đình, phản đối sử dụng bao cao su hay nhấn mạnh sự kiêng cữ như là biện pháp phòng bệnh tốt nhất, không cho các nhà hoạch định chính sách được quyền đưa ra những giải pháp thực sự hữu hiệu. Chúng ta cần phải tăng số tiền dành cho Quỹ Toàn cầu. Hoa Kỳ cũng cần phải cung cấp trợ giúp nhân đạo trực tiếp hoặc đảm bảo an ninh cho các nhân viên hoạt động nhân đạo để họ có thể tiếp cận liên tục tất cả các vùng có dịch bệnh.

 

Vấn đề

Cương lĩnh của Đảng Cộng hòa
“Một thế giới an toàn hơn, một nuớc Mỹ có triển vọng hơn”

Cương lĩnh của Đảng Dân chủ
“Mạnh hơn ở trong nuớc và đuợc tôn trọng trên thế giới”

Chủ nghĩa khủng bố Chúng ta đang bảo vệ hòa bình bằng cách tấn công kẻ thù. Chúng ta đang đối đầu với bọn khủng bố ở nuớc ngoài bởi vậy chúng ta không phải đối đầu với bọn chúng ở trong nuớc. Chúng ta đang tiêu diệt giới lãnh đạo của các mạng luới khủng bố bằng các cuộc đột kích bất ngờ, phá hỏng kế hoạch và ngăn chặn nguồn tài trợ của bọn chúng và truy lùng chúng ráo riết.

Chúng ta đang gìn giữ hòa bình cùng với hon 80 quốc gia đồng minh và các tổ chức quốc tế khác nhằm cô lập và chống lại bọn khủng bố cũng như các chế độ ngoài vòng pháp luật.

Chúng ta không thương luợng với bọn khủng bố. Chúng ta không thể ép hay thuyết phục đuợc chúng từ bỏ con đuờng giết nguời. Chỉ khi nào chủ nghĩa khủng bố bị tiêu diệt hoàn toàn, lúc đó chúng ta mới có tự do.

Chiến thắng trong cuộc chiến chống khủng bố cần phải có sự kết hợp giữa quyết tâm của nuớc Mỹ với sự hợp tác của cộng đồng quốc tế trên tất cả các mặt trận.

Chiến thắng này đòi hỏi chúng ta phải có khả năng và sẵn sàng tiến hành các hoạt động quân sự trực tiếp, hiệu quả và kịp thời, khi có thể bắt giữ hoặc tiêu diệt các nhóm khủng bố hay các thủ linh của chúng; cải tiến mạnh mẽ việc thu thập và phân tích thông tin tình báo đi đôi với việc thực thi luật pháp mạnh mẽ; không ngừng nỗ lực ngăn chặn nguồn tài chính của bọn khủng bố; nỗ lực toàn cầu ngăn không cho các quốc gia thất bại trở thành sào huyệt của bọn khủng bố; nỗ lực liên tục ngăn chận không cho bọn khủng bố có thể thu nạp thêm thành viên thông qua các biện pháp ngoại giao nhân dân hiệu quả; không ngừng cố gắng về kinh tế và chính trị nhằm cải tiến giáo dục, tạo dựng hòa bình, ủng hộ dân chủ và truyền đi hy vọng.

Iraq Ở Iraq, Hoa Kỳ đang đang đấu tranh vì sự nghiệp tự do, hòa bình và an ninh cho chính chúng ta… Chúng ta hoàn toàn tin tuởng vào kế hoạch tự trị của nguời Iraq mà chính phủ lâm thời Iraq hiện đang thực hiện. Chúng ta không đuợc phép thua trong công cuộc xây dựng hòa bình. Chúng ta không cho phép một nuớc Iraq thất bại bởi điều đó chắc chắn sẽ biến Iraq thành thiên đường của bọn khủng bố và là nhân tố gây bất ổn định ở khu vực Trung Đông.
Trung Đông Đảng Cộng hòa ủng hộ chính sách của Tổng thống Bush trong việc hợp tác với tất cả các chính phủ ở Trung Đông có quyết tâm tiêu diệt mạng luới khủng bố và trong tương lai chúng ta mong rằng các quốc gia thân hữu trong khu vực sẽ cải tổ sâu rộng và dân chủ hơn. Chúng ta sẽ mở rộng nền hòa bình bằng việc ủng hộ dân chủ, và chính dân chủ sẽ đem lại hy vọng và tiến bộ chứ không phải là căm thù và khủng bố trong một khu vực Trung Đông rộng lớn hơn.

Chúng ta ủng hộ viễn kiến của Tổng thống Bush về hai nhà nuớc Israel và Palestine chung sống trong hòa bình và an ninh… Nếu nhân dân Palestine có dân chủ và pháp quyền, đấu tranh chống tham nhũng và kiên quyết chống khủng bố thì họ có thể giành đuợc sự ủng hộ của Hoa Kỳ về việc thành lập một Nhà nuớc Palestine độc lập.

Hoa Kỳ cần có sáng kiến lớn về ngoại giao nhân dân nhằm ủng hộ những tiếng nói tự do của thế giới Arập và Hồi giáo… và chúng ta phải ủng hộ các nhóm nhân quyền, các hãng truyền thông độc lập, các nghiệp đoàn đang quyết tâm xây dựng một nền văn hóa dân chủ từ co sở.

Chúng ta sẽ hành động để thay đổi Chính quyền Palestine bằng việc tạo ra một thế hệ lãnh đạo mới có trách nhiệm, cam kết chống khủng bố và thúc đẩy dân chủ. Chúng ta ủng hộ việc thành lập một nhà nuớc Palestine dân chủ mong muốn chung sống trong hòa bình và an ninh với Nhà nuớc Do thái Israel.

WMD Chúng ta sẽ không cho phép những chế độ nguy hiểm nhất trên thế giới đuợc sở hữu những vu khí nguy hiểm nhất. Mục tiêu an ninh hàng đầu của chúng ta là ngăn không cho bọn khủng bố có đuợc những vu khí này.
Vai trò của Hoa Kỳ trên thế giới Chúng ta khẳng định vai trò của Hoa Kỳ trong việc dẫn dắt thế giới tới tự do, thịnh vuợng và cơ hội. Những nỗ lực nhằm mở rộng tự do kinh tế và chính trị của chúng ta sẽ đuợc hoan nghênh nhờ nỗ lực thúc đẩy tự do tôn giáo. Chúng ta tin vào một nuớc Mỹ mà nhân dân trên khắp thế giới đều nguỡng mộ bởi họ biết rằng chúng ta không chỉ yêu mến tự do của riêng mình mà còn yêu mến tự do của chính họ. Dân chủ không chỉ là hy vọng của chúng ta mà còn là hy vọng của chính họ. Hoà bình và an ninh không chỉ cho chúng ta mà còn cho cả thế giới.
Thương mại Thương mại tự do phải là hình thức thương mại công bằng nhằm thúc đẩy các mục tiêu kinh tế của Mỹ và bảo vệ việc làm của nguời dân Mỹ. Để đạt đuợc mục tiêu này, chúng ta phải hành động song phương, ở cấp khu vực và toàn cầu nhằm đam phán các hiệp định thương mại mới và thực thi các cam kết thương mại hiện có. Uu tiên hàng đầu của chúng ta là dỡ bỏ các rào cản để tiến tới một nền thương mại tự do, công bằng và cân bằng sao cho các quốc gia khác cung sẽ mở cửa thị truờng của họ giống nhu ta. Chúng ta sẽ dùng tất cả các công cụ hiện có để tạo ra những co hội mới cho công nhân, nông dân và các doanh nghiệp Hoa Kỳ và dỡ bỏ những hàng rào tại các thị truờng xuất khẩu chính của chúng ta.
Y tế thế giới Chúng ta hoàn toàn ủng hộ sự chỉ đạo của Tổng thống trong việc gia tăng mạnh mẽ các nguồn lực nhằm tìm ra Vaccin chống HIV/AIDS và dành ít nhất 15 tỷ đô-la Mỹ trong năm năm cho các chương trình điều trị, chăm sóc và phòng chống trên toàn thế giới… có biện pháp toàn diện chống lại dịch bệnh này trong đó bao gồm cả giáo dục, kiêng cữ, phòng chống, thử nghiệm, điều trị và chăm sóc. Giải quyết những thách thức y tế toàn cầu-trong đó có cả dịch bệnh AIDS là một nghĩa vụ nhân đạo và là yêu cầu của an ninh quốc gia… Và chúng ta sẽ khôi phục lại sự lãnh đạo của Hoa Kỳ trong vấn đề y tế thế giới bằng cách loại bỏ những chính sách dựa trên ý thức hệ chứ không phải khoa học.
An ninh nội địa Các cơ quan trọng yếu bảo vệ an ninh quốc gia của Hoa Kỳ đang đuợc chuyển đổi nhằm đối phó với những thách thức trong công cuộc bảo vệ đất nuớc trong kỷ nguyên mới. Chúng ta cần nâng cao khả năng thu thập, phân tích và chia sẻ thông tin sao cho có thể truy tìm đuợc những kẻ khủng bố và ngăn chặn truớc khi chúng ra tay.
Vấn đề nhập cư Đảng Cộng hòa ủng hộ việc cải tổ hệ thống nhập cư nhằm đảm bảo rằng đó là một hệ thống hợp pháp, an toàn, có trật tự và mang tính nhân đạo… Một nền kinh tế đang tăng truởng sẽ cần thêm nhiều nhân công và Tổng thống Bush đã đề xuất một chương trình việc làm tạm thời mới dành cho những truờng hợp không thể tìm đuợc công dân Mỹ nào phù hợp với công việc. Chúng ta sẽ mở rộng cam kết cho phép những nguời đang đấu tranh vì tự do đuợc trở thành công dân… Những nguời nhập cư hiện đang ở trong lãnh thổ Hoa Kỳ mà đa đuợc kiểm tra về bản thân, làm việc chăm chỉ, nộp thuế thì cần phải đuợc tham gia đầy đủ vào xã hội Hoa Kỳ.
Kinh tế Chúng tôi mong muốn ngày càng có nhiều nguời sở hữu hoặc thành lập các doanh nghiệp nhỏ, ngày càng có nhiều nguời tự lo cho vấn đề chăm sóc y tế của họ, ngày càng có nhiều nguời đuợc huởng lương huu. Chúng tôi sẽ khôi phục lại ngành công nghiệp chế tạo của Hoa Kỳ, tạo việc làm mới, bảo vệ việc làm hiện có bằng cách chấm dứt không cho các công ty chuyển việc làm ra nuớc ngoài đuợc nợ thuế đồng thời giảm thuế cho những công ty nào đang tạo thêm việc làm ở trong nuớc.
Facebooktwitterpinterestlinkedinmail

Sáng Lập Đảng

Nguyễn Thái Học người Sáng Lập Việt Nam Quốc Dân Đảng

Tìm Bài Theo Tháng

Tự Điển Hỏi Ngã Tiếng Việt